MLM, mariborska livarna, stečaj, delavci Svet24.si

Odpuščanja: Katera podjetja so se odločila za ...

turist_2 Svet24.si

Turist v Hitlerjevem rajhu

jaroslav haščak Necenzurirano

Bobinac, Smrekar in Mijatović prodajajo Športno ...

upravna enota tobacna sr Reporter.si

Tobačna je zlata jama za tega bogatega Slovenca: ...

doncic Ekipa

Dončić je tako odgovoril vsem kritikom, ki ga ...

Chris Martin ima nenavaden ritual Revija Stop

Nenavaden ritual pevca Coldplayjev

pogacar Ekipa

Ko sem videl, kako se Pogačar obnaša ... Bil mu ...

Novice Novo mesto

FOTO: "V slovenščini si gol, v angleščini se lahko skriješ"

Piše: R.K.

Čas objave:
19.06.2020 17:37

V Parku Rastoče knjige je bil v četrtek, 18. junija drugi dogodek v okviru Novomeške poDmladi v organizaciji Knjižnice Mirana Jarca. Skozi pogovore, poezijo in petje se na dogodkih srečujejo predstavniki mlajše in starejše generacije ter izmenjujejo misli.

V začetku junija se je Carmen L. Oven pogovarjala z Nastjo Vidmar in dr. Andrejem Detelo, včeraj sta se o glasbi in poeziji pogovarjala in prepevala Gregor Strasbergar, član skupine MRFY in Cveto Šali, član legendarne skupine Rudolfovo.

Gregor Strasbergar (levo), Carmen L. Oven in Cveto Šali.jpg
Gregor Strasbergar (levo), Carmen L. Oven in Cveto Šali
Fotografije: Knjižnica Mirana Jarca Novo mesto

Z rimami Severina Šalija so se nalahno sprehodili po mostu med generacijami, med Rudolfovim in MRFY-jem, in odkrili, da so nekatere rime in pesmi, inštrumenti in melodije, večni. Z duhovitimi in iskrivimi mislimi sta Gregor Strasbergar in Cveto Šali pripovedovala o tehničnih zagatah glasbenih skupin, frontmanov in kitaristov v ozadju, učencih in učiteljih v glasbi oziroma vzornikih, dotaknila pa sta se tudi neoprijemljive lepote pesmi in večne resnice v glasbi – če nimaš kitice, nimaš nič.

Carmen L. Oven in Cveto Šali.jpg
Carmen L. Oven in Cveto Šali
Foto: Knjižnica Mirana Jarca Novo mesto

Oba, Cveto in Gregor, pravita, da materni jezik zveni tako kot stvari čutiš in dojemaš, ko ustvarjaš v angleškem jeziku pa lahko svoje občutke tudi skriješ, saj ne gre za jezik, s katerim si odraščal. »V slovenščini si gol, v angleščini se lahko skriješ za nečim,« pravi Gregor Strasbergar.